Els papers pòstums del Club Pickwick

L'obra

Considerat per molts com un dels millors llibres de la literatura universal, el Pickwick de Dickens és una d'aquelles obres que cada generació fa seves, sovint amb punts de vista i interpretacions noves. Embolcallat amb històries extraordinàries d'amistat, d'integritat personal i de lleialtat. Som davant d'un Dickens vitalista i lluminós. I el més divertit.

Acontravent i Traduccions Inèdites es complauen a presentar una nova traducció íntegra, feta per Miquel Casacuberta, que combina el gust per un llenguatge elegant i ric amb la voluntat de fer arribar aquesta obra extraordinària a un públic ampli i divers.

 

 

N'han dit:

"El meu novel·lista és Dickens." Joan Maragall

"Pickwick és una creació mítica que exemplifica la caiguda de l'home, però a diferència d'Adam i Eva, Pickwick no canvia d'innocent a pecador, sinó d'infant innocent a adult innocent." W.H Auden.

"En cert sentit, Pickwick és un material més noble que una novel·la, perquè cap novel·la amb una trama i un desenllaç escaient podria transmetre aquesta sensació de joventut eterna, com si els déus haguessin sortit de passeig per Anglaterra." G.K. Chesterton

"Perquè hi ha certs personatges, i aquests són, crec, els més alts de la ficció, als quals podem amb seguretat i humilitat anomenar amics. Penso en el Quixot, en Huckleberry Finn, en el senyor Pickwick, en Peer Gynt i no gaires més." Jorge Luis Borges

"Mai no em podré entendre perfectament amb qui no hagi romàs una mica nostàlgic davant un Gainsborough, o es mostri insensible a la delicadesa minuciosa del paisatge anglès, o no es commogui davant la cordialitat humana de Mr. Pickwick." Josep Carner

 

© a contra vent 2008